20190603

Puente de Palabras, antología - XVI Aniversario del Liceo Poético de Benidorm





L.S.
Antes de presionar la imagen superior se aconseja leer la introducción de Juan C. Tajes, parte de la celebración del XVI Aniversario del Liceo Poético de Benidorm. El lay-out del documento se sigue trabajando. Atte. Rómulo Meléndez. LICEO POéTICO DE BENIDORM. CíRCULO D.M.


Liceo poético de Benidorm. 

Introducción.

A lo largo de la historia se levantaron muros famosos, que se creían inexpugnables. Las
murallas de Jericó, la Gran Muralla China, los Muros Ciclópeos de Atenas, todas las
fronteras de Roma, la muralla de Adriano, los muros de Cartago, y más recientemente
Berlín, Palestina, USA. para nombrar los más notorios. Todos han cedido o cederán al
impulso migratorio. La historia se repite y aún se levantan nuevos muros. A su tiempo
también van a ceder. Tambiéna lo largo de la historia se han tendido puentes, muchos
fueron derribados, pero casi siempre fueron reconstruidos y muchos de esos puentes
siguen aún en pie. Y allí adonde no se pueden tender puentes, se excavan túneles. El
flujo de los pueblos es como el flujo de la sangre que siempre encuentra su camino.
Detenerse es morir. La palabra es uno de esos puentes por el que circulan libremente
los mensajes, las emociones, las culturas. ¿Qué mejor manera de celebrar el XVI
aniversario del Liceo Poético de Benidorm, organisación que agrupa a poetas de paises
y lenguas diversas, con una rueda de lectura como puente de palabras?.

Aprendí a participar en lecturas poéticas en las Peñas Literarias de Montevideo, en los
años 60 del siglo XX, años en los que no críamos insolentemente libres, aún
presintiendo que algo se movía en los subterráneos de la conciencia.

Luego pasó lo inevitable y muchos de nosotros fuimos catapultados a prisiones
interiores y a prisiones exteriores. Porque qué es el expatriarse sino una prisión sin
celdas?. Eso, con el tiempo se transforma en migración; nos va a definir como una
patria común a todas las nacionalidades con el mismo destino. La extranjería nos cubre
como una segunda piel, impalpapable, invisible, pero siempre presente. Y esa piel
escuece, duele, está sometida a los cambios de la intemperio, pero también disfruta del
roce y la caricia. Es una segunda identidad. Nos define, como la poesía.

Esta antología incluye a dos poetas que nos hicieron llegar sus poemas, Miguél Ángel
Olivera (Uruguay) y Rómulo Meléndez (Perú) pero que estuvieron presentes en la voz
de otros poetas.

Los poetas que participaron en la lectura del 16 de marzo, en el Microteatro de
Amsterdam, han cruzado puentes luminosos y túneles sombríos.
Estos poetas saben de qué escriben. Aquí sus testimonios.

Juan C. Tajes
Delegado del Liceo Poético de Benidorm en Amsterdam