Ayer temprano, luego de un capuccino al frente de la casa de Rembrandt, en Ámsterdam, nos dirigimos a la residencia de Mariolein Sabarte Belacortu, traductora (Español-Holandés) con una gran trayectoria y experiencia. Con ella conversamos sobre el oficio de traductora, anécdotas y pasajes gratos de su vida. La entrevista estuvo a cargo de Pablo Garrido, la idea & dirección en las buenas manos de Rómulo Meléndez.
A Julio Cortázar le escribimos una larga carta con un montón de cosas porque lo traduje casi al comienzo y en esa época no sabía mucho de argentinismos y lo necesitaba. Le habíamos enviado una lista larga de preguntas y dudas. Entonces él nos contestó, viviendo en París: 'son muchas preguntas, creo que mejor me tomo el tren a Ámsterdam'. Y así fue. Trabajamos un día entero con él, amablemente. SIN VéRTEBRAS.
CíRCULO D.M.
0 reacties:
Publicar un comentario